Espresso v italštině znamená expresní, spěšný. Připravuje se na požádání, narychlo, bez předchozí přípravy. Italové říkají že »zákazník musí počkat na espresso, kdežto espresso na zákazníka čekat nesmí«.
Podle Ernesto Illy, italské espresso je:
»Polyfázový nápoj připravený pouze z pražené, umleté kávy a vody; dosázený vrstvou pěny s určitým vzorem, »tygřím ocasem«, na povrchu tekutiny složené z olejových mikrokapek ve vodovém roztoku cukrů, kyselin, proteinům podobných látek a kofeinu, s rozptýlenými plynovými bublinkami a pevnými částicemi. (…) Odlišující charakteristické rysy italského espresso zahrnují syté tělo, plné jemné aroma a vyváženou hořko-sladkou chuť se známkou kyselosti; příjemný, přetrvávající chuťový ocas bez nepříjemných příchuťových defektů.«¹
Standardně se espresso nápoje dělí na ristretto, espresso a doppio, které jsou podávány v »demitasse« šálcích. Výraz »demi-tasse«² vznikl ve Francii, v roce 1842, a znamená půlšálek (demi = půl, tasse = šálek). Demitasse šálky mají obvykle objem 70 ml (+/- 10 ml).
Ristretto.
Dělá se ze 7 (+/- 1) gramů mleté kávy a výsledný nápoj má objem 15 ml (g).
Nejsilnější a nejkoncentrovanější espresso nápoj. Ristretto v italštině znamená »omezený« a k vytvoření tohoto nápoje se používá stejné množství mleté kávy jako pro přípravu espresso, ale pouze poloviční množství vody. Italové říkají – »poco ma buono« – malý, avšak dobrý.
Piccolo?
Co to je? Ví to někdo? No ano – hudební nástroj »pikola« v italštině. S kávovým světem to ale nemá nic společného. Piccolo neexistuje – zapomeňte na toto slovo.
Espresso.
Dělá se ze 7 (+/- 1) gramů mleté kávy a výsledný nápoj má objem 30 ml (g).
Tomuto nápoji se neříká: preso (obsazený /it./), presso (blízko /it./), presíčko, pressiko, ekspreso…
Doppio (dvojité espresso).
Dělá se ze 14 (+/- 1) gramů mleté kávy a výsledný nápoj má objem 60 ml (g).
Doppio v italštině znamená »dvojí« a k vytvoření tohoto nápoje se používá jak dvojité množství mleté kávy, tak i dvojité množství vody. Toto dvojité espresso přináší déle trvající zážitek a větší objem – k potěšení zákazníků a přátel.
Poznámka: Hodnoty gramů a mililitrů, uvedené v tomto pojednání, jsou zprůměrované, orientační a nejvíce typické pro ten který nápoj. Záleží totiž na vícero faktorech – a je to materiál na další samostatný článek o »poměrech extrakcí«.
Zdroje:
¹ Espresso Coffee: The Chemistry of Coffee
² http://www.etymonline.com/index.php?term=demi-tasse
Prosper0
2 years ago
Ve skutečnosti jste si ve své preciznosti naběhl.
Minimálně nemáte absolutní pravdu – espresso je totiž ristretto, macchiatto, cappuccino, latte atd…
Můj blízký italský zdroj mi řekl, že vždycky, když se vrátí (do Itálie, samozřejmě) z cest po světě, má tendenci říkat v kavárně “espresso!” a oni na ní koukají jak kdyby přišla do hospody a řekla “jídlo!”…
admin
2 years ago
»Standardně se espresso nápoje dělí na…« :) Dale uz operuji pouze se zkracenou verzi nazvu, aby to bylo udernejsi a snadneji zapamatiovatelne. Co se tyce objednavani, tak mam dojem ze v Italii staci jen zvolat »un caffè« a uz se podava to, o cem se tady mluvi jako o espressu :)
walker
2 years ago
Jo v Itálii:) A pohyboval jsem se od Palerma, Bronte (na sicílii, nejlepší pistácie) až po sever, Bologna, Padova, Venezia, Merano (tady už mluví německy). Všichni říkají café. A myslí tím (a také dostanou) klasických 25 sec 25ml (plus minus). Za ty roky musím říct, že většinou když řeknete espresso tak jsou tendence zeptat se Americano? (pokud byste si hned neodplivli tak můžete počítat s opovržením a posměšky:)
Prosper0
2 years ago
:).
No hlavně, že si rozumíme.
Já jsem se právě vrátil a…no kromě toho, že mě moje první návštěva Itálie uchvátila, jsem byl i jurodivý z toho rozdílu v kvalitě kávy. Kdo nezkusil, nepochopí.
Když jsme si s kamarádem dali po příjezdu do Milána naše první cappucino, nechápavě jsme se na sebě podívali:-O. TA PĚNA! Člověk jí kousek nabere lžičkou, ale díra zůstane, jak je to husté… A káva jako taková…no slast, nemám slov.
Nicméně shrnul bych to tak, že v Itálii mají sice dobrou kávu, ale u nás vám jí zase dají víc. Vyberte si!;)
admin
2 years ago
2 Prospero: Parada, zavidim navstevu Italie. Hehe, ta posledni veta pobavila, obzvlast kdyz ji dam do souvislosti s http://www.facebook.com/photo.php?pid=3467366&id=89510428614